More and more, companies negotiate international transactions that involve technology transfers. The challenges can be numerous. These deals often involve people for whom English is a second language. The contracts might have to be drafted in two languages — and the two parties might not fully understand the other’s contract version.
Want to learn more? Come to the April 25 meeting of the Licensing Executives Society’s Houston chapter: Licensing expert Tom Pruitt will explore:
- selection, training and use of translators
- a ‘checklist’ of possible alternatives to help mitigate risks
- what could happen if the parties don’t properly agree on governing language and on a choice of law
- trends in international dispute resolution
Check it out (and register) at the LES Houston chapter’s announcement page.